MSGMERGE(1) | Comenzi utilizator | MSGMERGE(1) |
msgmerge - fuzionează catalogul și șablonul de mesaje
msgmerge [OPȚIUNE] def.po ref.pot
Îmbină două fișiere .po în stil Uniforum împreună. Fișierul def.po este un fișier PO existent cu traduceri care vor fi preluate în fișierul nou creat atâta timp cât se potrivesc; comentariile vor fi păstrate, dar comentariile extrase și pozițiile de fișier vor fi omise. Fișierul ref.pot este ultimul fișier PO creat cu referințe la surse actualizate, dar traduceri vechi, sau un fișier șablon PO (creat în general de xgettext); orice traduceri sau comentarii din fișier vor fi eliminate, totuși comentariile cu puncte și pozițiile fișierelor vor fi păstrate. Acolo unde nu poate fi găsită o potrivire exactă, se va folosi potrivirea aproximativă pentru a produce rezultate mai bune.
Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii pentru opțiunile scurte.
Rezultatele sunt scrise la ieșirea standard dacă nu este specificat niciun fișier de ieșire sau dacă acesta este „-”.
Locația fișierului de ieșire în modul de actualizare: Rezultatul este scris înapoi în def.po.
Metoda de control al versiunilor poate fi selectată prin intermediul opțiunii --backup sau prin intermediul variabilei de mediu VERSION_CONTROL. Iată care sunt valorile:
Sufixul de copie de rezervă este „~”, cu excepția cazului în care este stabilit cu opțiunea --suffix sau variabila de mediu SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.
Scris de Peter Miller.
Raportați erorile în sistemul de urmărire a erorilor la <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> sau prin e-mail la <bug-gettext@gnu.org>.
Drepturi de autor © 1995-2020 Free Software Foundation,
Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>
Acesta este software liber: sunteți liber să-l modificați
și să-l redistribuiți. Nu există NICIO
GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.
Documentația completă pentru msgmerge este menținută ca un manual Texinfo. Dacă programele info și msgmerge sunt instalate corespunzător la pagina personală, comanda
ar trebui să vă permită accesul la manualul complet.
Traducerea în limba română a acestui manual a fost creată de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă Nicio RESPONSABILITATE.
Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net.
septembrie 2023 | GNU gettext-tools 0.21 |