PO4A-UPDATEPO(1p) | Po4a-hulpmiddelen | PO4A-UPDATEPO(1p) |
po4a-updatepo - de vertaling (in PO-formaat) van documentatie updaten
po4a-updatepo -f fmt (-m hoofddocument.doc)+ (-p XX.po)+
(XX.po zijn de uitvoerbestanden, alle andere zijn invoer)
Het doel van het project po4a (PO voor alles) is om de vertaalwerkzaamheden (en interessanter nog, het onderhoud van vertalingen) te vergemakkelijken met behulp van gettext-hulpmiddelen in domeinen waarin deze niet meteen verwacht worden, zoals documentatie.
Het script po4a-updatepo is belast met het updaten van PO-bestanden om ze de wijzigingen die aan het originele documentatiebestand aangebracht werden, te laten weerspiegelen. Daartoe zet het dit documentatiebestand om naar een POT-bestand en voert het msgmerge(1) uit op dit nieuwe POT-bestand en de opgegeven PO-bestanden.
Het is mogelijk om meer dan één PO-bestand op te geven (indien u verschillende talen tegelijk wilt updaten), en verschillende documentatiebestanden (indien u de vertaling van verschillende documenten in hetzelfde PO-bestand wilt opslaan).
Indien het hoofddocument niet-ASCII-tekens bevat, zal dit script de PO-bestanden naar UTF-8 converteren (als ze het niet reeds waren) voor een transparante verwerking van niet-standaard tekens.
Het argument kan gevolgd worden door een komma en het sleutelwoord wrap of nowrap. Referenties worden standaard op één enkele regel geschreven. Met de optie wrap worden de referenties op verschillende regels geplaatst om het gettext-gereedschap (xgettext en msgmerge) na te bootsen. In een toekomstige release zal deze optie de standaard worden, omdat dit zinvoller is. De optie nowrap is beschikbaar, zodat gebruikers die zulks wensen, het oude gedrag kunnen behouden.
Vanouds brak de gettext-suite uit cosmetische overwegingen de regels van po-bestanden af bij de 77e kolom. Deze optie specificeert het gedrag van po4a. Indien dit ingesteld wordt op een numerieke waarde, zal po4a de regels van het po-bestand afbreken na deze kolom en na regeleinden die in de inhoud voorkomen. Indien dit ingesteld wordt op newlines, zal po4a de msgid en msgstr enkel afbreken na regeleinden die in de inhoud voorkomen. Indien dit ingesteld wordt op no, zal po4a helemaal geen regelafbreking toepassen in het po-bestand. De regelafbreking in het referentiecommentaar wordt geregeld door de optie --porefs.
Merk op dat deze optie geen impact heeft op de wijze waarop regelafbreking in msgid en msgstr gebeurt, d.w.z. op hoe einderegels toegevoegd worden aan de inhoud van deze tekstfragmenten.
po4a-gettextize(1), po4a-normalize(1), po4a-translate(1), po4a(7)
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> Martin Quinson (mquinson#debian.org)
Copyright 2002-2020 door SPI, inc.
Dit programma is vrije software; u kunt het verder verspreiden en/of aanpassen onder de bepalingen van de GPL (zie het bestand COPYING).
2023-01-03 | Po4a-hulpmiddelen |