MV(1) Commandes de l'utilisateur MV(1)

mv - Déplacer ou renommer des fichiers

mv [OPTION]... [-T] SOURCE CIBLE
mv [OPTION]... SOURCE... RÉPERTOIRE
mv [OPTION]... -t RÉPERTOIRE SOURCE...

Renommer la SOURCE en CIBLE ou déplacer la SOURCE vers le RÉPERTOIRE.

Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte.

archiver chaque fichier cible existant
identique à --backup mais sans paramètre
explain how a file is copied. Implies -v
ne pas demander de confirmation avant d'écraser
demander confirmation avant d'écraser
ne pas écraser un fichier existant

Si vous fournissez plus d'une des options -i, -f, -n, seule la dernière prendra effet.

do not copy if renaming fails
enlever le « / » en suffixe de chaque paramètre de SOURCE
outrepasser le suffixe habituel d'archivage avec le SUFFIXE
déplacer tous les paramètres SOURCE vers le RÉPERTOIRE
traiter la CIBLE comme un fichier normal
control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. See below
equivalent to --update[=older]
expliquer ce qui est fait
définir le contexte de sécurité SELinux du fichier cible au type par défaut
afficher l'aide-mémoire et quitter.
afficher les informations de version et quitter.

UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. 'all' is the default operation when an --update option is not specified, and results in all existing files in the destination being replaced. 'none' is similar to the --no-clobber option, in that no files in the destination are replaced, but also skipped files do not induce a failure. 'older' is the default operation when --update is specified, and results in files being replaced if they're older than the corresponding source file.

Le suffixe d'archivage est « ~ », à moins d'avoir été initialisé avec --suffix ou SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. La méthode de contrôle de version peut être choisie à l'aide de l'option --backup ou à l'aide de la variable d'environnement VERSION_CONTROL parmi les valeurs suivantes :

ne jamais archiver (même si --backup est utilisé)
Faire des archives numérotées.
Numéroter si des archives numérotées existent déjà, sinon ne pas numéroter.
Toujours faire des archives de type simple.

Écrit par Mike Parker, David MacKenzie et Jim Meyering.

Aide en ligne de GNU coreutils : <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction à <https://translationproject.org/team/fr.html>

Copyright © 2023 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.

rename(2)

Documentation complète : <https://www.gnu.org/software/coreutils/mv>
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info '(coreutils) mv invocation'

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

November 2023 GNU coreutils 9.4