MV(1) | Órdenes de usuario | MV(1) |
mv - mueve (renombra) archivos
mv [OPCIÓN]... [-T] ORIGEN
DESTINO
mv [OPCIÓN]... ORIGEN... DIRECTORIO
mv [OPCIÓN]... -t DIRECTORIO ORIGEN...
Copia ORIGEN a DESTINO, o varios ORIGEN(es) a DIRECTORIO.
Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también obligatorios para las opciones cortas.
Si especifica más de una opción de -i, -f, -n, solo se considera la última.
UPDATE controla cuales de los archivos existentes en el destino será reemplazados. 'all' es la opción por defecto cuando no se define ninguna opción --update, hará que se reemplacen todos los archivos en el destino. 'none' es similar a la opcion --no-clobber en la cual no se modifica ningún archivo en el destino ni los archivos que se salten producen ningún error. 'older' es la operación por defecto cuando se define --update, hará que se reemplacen los archivos más antiguos que el origen.
El sufijo de respaldo es '~', a menos que se establezca con --suffix o con SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. El método de control de versión se puede seleccionar con la opción --backup o a través de la variable de entorno VERSION_CONTROL. Estos son los valores:
Escrito por Mike Parker, David MacKenzie y Jim Meyering.
Ayuda en línea de GNU Coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Informe cualquier error de traducción a
<https://translationproject.org/team/es.html>
Copyright © 2023 Free Software Foundation, Inc. Licencia
GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO HAY
GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación.
rename(2)
Documentación completa:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/mv>
también puede acceder de forma local ejecutando: info '(coreutils) mv
invocation'
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>, Juan Piernas <piernas@ditec.um.es> y Marcos Fouces <marcos@debian.org>
Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org.
Noviembre de 2023 | GNU coreutils 9.4 |