grep, egrep, fgrep - rgrep - muestran líneas que concuerdan
con un patrón
grep [OPCIÓN...] PATRONES
[ARCHIVO...]
grep [OPCIÓN...] -e PATRONES ...
[ARCHIVO...]
grep [OPCIÓN...] -f ARCHIVO_PATRÓN
... [ARCHIVO...]
grep busca PATRONES en cada ARCHIVO.
PATRONES consistirá en uno o más patrones separados
entre sí por un salto de línea; grep mostrará
cada línea donde encuentre una concordancia con dicho patrón.
En general, deben entrecomillarse los patrones si se ejecut grep
dentro de otra orden de la shell.
Si definimos ARCHIVO como '-', se considerará
la entrada estándar. Si nose define ningún valor para
ARCHIVO, se hará una búsqueda recursiva del directorio
actual y no recursiva de la entrada estándar.
Debian also includes the variant programs egrep,
fgrep and rgrep. These programs are the same as
grep -E, grep -F, and grep -r,
respectively. These variants are deprecated upstream, but Debian provides
for backward compatibility. For portability reasons, it is recommended to
avoid the variant programs, and use grep with the related option
instead.
- --help
- Muestra una breve instrucción de uso y finaliza.
- -V, --version
- Muestra la versión de grep y termina.
- -E,
--extended-regexp
- Interpreta PATRONES como una expresión regular extendida
(vea más adelante).
- -F,
--fixed-strings
- Interpreta PATRONES como una cadena de texto, no como expresiones
regulares.
- -G,
--basic-regexp
- Interpreta PATRONES como una expresión regular básica
(vea más abajo). Éste es el comportamiento
predeterminado.
- -P,
--perl-regexp
- Interpreta PATRONES como un expresión regular de Perl
(PCRE). Esta opción aún es experimental si se combina con
-z (--vacío), grep -P puede emitir avisos
acerca de funciones no implementadas.
Gestión de las concordancias
- -e PATRONES,
--regexp=PATRONES
- Emplea PATRONES como patrones. Si se usa varias veces o se combina
con la opción -f (--file) la búsqueda se
realizará con todos los patrones dado. Esta opción es
útil para proteger un patrón que comience por '-'.
- -f ARCHIVO,
--file=ARCHIVO
- Obtain patterns from FILE, one per line. If this option is used
multiple times or is combined with the -e (--regexp) option,
search for all patterns given. The empty file contains zero patterns, and
therefore matches nothing. If FILE is - , read patterns from
standard input.
- -i,
--ignore-case
- No distingue entre mayúsculas y minúsculas tanto en los
patrones como en los datos de entrada, así que los caracteres que
sólo difieran en este aspecto resultarán en una
coincidencia.
- --no-ignore-case
- Distingue entre mayúsculas y minúsculas tanto en los
patrones como en los datos de entrada (comportamiento por defecto). Esta
opción es útil en el caso de emplearse en scripts de shell
donde se haya definido previamente la opción -i ya que ambas
opciones se anulan entre sí.
- -v,
--invert-match
- Invierte el sentido de la concordancia, seleccionando las líneas
que no concuerden.
- -w,
--word-regexp
- Selecciona solamente aquellas líneas que contienen concordancias
que forman palabras completas. La comprobación consiste en que la
cadena de caracteres concordante debe estar al principio de la
línea o precedida por un carácter que no forme parte de una
palabra. De forma similar, debe estar o al final de la línea o ser
seguida por un carácter no constituyente de palabra. Los caracteres
que se consideran como parte de palabras son letras, dígitos y el
subrayado. No tiene efecto si también de define la opción
-x.
- -x,
--line-regexp
- Selecciona únicamente las línea que concuerden completa y
exactamente en su totalidad con el patrón. Equivaldría, en
el caso de una expresión regular, a definir el patrón entre
paréntesis comenzando con ^ y finalizando con $.
Gestión general de la salida
- -c, --count
- Suprime la salida normal; en su lugar muestra el número de
líneas que concuerdan con el patrón para cada archivo de
entrada. Con la opción -v, --invert-match,
contabiliza el número de líneas que no concuerdan.
- --color[=CUANDO],
--colour[=CUANDO]
- Rodea las cadenas concordantes (que no estén en blanco),
líneas concordantes, nombres de archivo, números de
línea, bytes de compensación y separadores (para los campos
y grupos de líneas contextuales) con secuencias de escape para
mostrarlas en distintos colores a través del terminal. Dichos
colores se definen a través de la variable de entorno
GREP_COLORS. Los colores se definen mediante las variables de
entorno . CUANDO puede tener tres valores diferentes: never
(nunca), always (siempre) o auto.
- -L,
--files-without-match
- Suprime la salida normal; en su lugar muestra el nombre de cada archivo de
entrada donde no se encuentre ninguna concordancia y por lo tanto de cada
fichero que no produciría ninguna salida.
- -l,
--files-with-matches
- Suprime la salida normal; en su lugar muestra el nombre de cada fichero de
entrada que produciría alguna salida. La búsqueda de cada
entrada se detendrá en la primera concordancia.
- -m NÚM,
--max-count=NÚM
- Stop reading a file after NUM matching lines. If NUM is
zero, grep stops right away without reading input. A NUM of
-1 is treated as infinity and grep does not stop; this is the
default. If the input is standard input from a regular file, and
NUM matching lines are output, grep ensures that the
standard input is positioned to just after the last matching line before
exiting, regardless of the presence of trailing context lines. This
enables a calling process to resume a search. When grep stops after
NUM matching lines, it outputs any trailing context lines. When the
-c or --count option is also used, grep does not
output a count greater than NUM. When the -v or
--invert-match option is also used, grep stops after
outputting NUM non-matching lines.
- -o,
--only-matching
- Muestra sólo la parte coincidente con el patrón de una
línea concordante, siempre que no sea una cadena vacía y
poniendo cada parte en una línea diferente.
- -q, --quiet,
--silent
- Mínima salida. No muestra nada en la salida estándar.
Termina con estado cero si encuentra alguna concordancia aunque detecte
algún error. Consulte también la opción -s o
--no-messages.
- -s,
--no-messages
- Suprime los mensajes de error sobre archivos que no existen o no se pueden
leer.
- -b,
--byte-offset
- Muestra el desplazamiento de bytes, comenzando en cero, dentro del archivo
de entrada antes de cada línea mostrada. Si se define -o
(-only-matching), muestra el desplazamiento de la parte
concordante.
- -H,
--with-filename
- Muestra el nombre del archivo donde se produjo la concordancia. Esto se
hará por defecto cuando se busque en más de un archivo. Es
una extensión de GNU.
- -h,
--no-filename
- No muestra los nombres de archivo antes de cada línea. Es el
comportamiento por defecto cuando se realiza la búsqueda en un solo
archivo o en la entrada estandar.
- --label=ETIQUETA
- Muestra la entrada provienente de la entrada estándar como entrada
proveniente del archivo LABEL. Esto puede ser útil para las
órdenes que transforman el contenido de un archivo antes de
realizar la búsqueda. Por ejemplo: gzip -cd foo.gz | grep
--label=foo -H 'algún patrón'. Consulte también
la opción -H.
- -n,
--line-number
- Antepone a cada línea mostrada el número de línea de
su archivo de entrada correspondiente comenzando por el 1.
- -T,
--initial-tab
- Se asegura que el primer carácter de la línea actual
esté en una tabulación, de modo que la
alíneación de las tabulaciones parezca normal. Esto es
útil con las opciones que anteponen su salida al contenido real:
-H, -n y -b. Para incrementar la probabilidad de que
todas las líneas de un mismo archivo comiencen en la misma columna,
también hace que el número de línea y el
desplazamiento de bytes (si existe) se impriman en un ancho de campo
mínimo.
- -Z, --null
- Muestra un byte cero (el carácter ASCII NUL) en lugar del
carácter que habitualmente seguiría al nombre de un archivo.
Por ejemplo: grep -lZ genera un byte cero después de cada
nombre de archivo en lugar del salto de línea habitual. Esta
opción hace que la salida no sea ambigua, incluso con nombres de
archivo que contengan caracteres poco usuales como saltos de línea.
Esta opción se puede usar con órdenes como find
-print0, perl -0, sort -z y xargs -0 para
procesar nombres de archivos arbitrarios, incluso aquellos que contienen
saltos de línea en su nombre.
Gestión de Líneas Contextuales
- -A NÚM,
--after-context=NÚM
- Imprime NUM líneas de contexto posterior después de
las líneas concordantes. Coloca una línea que contiene un
separador de grupo (--) entre grupos contiguos de coincordancias.
Con la opción -o o --only-matching, se emitirá
un mensaje de advertencia y no tendrá ningún efecto.
- -B NÚM,
--before-context=NÚM
- Imprime NUM cantidad de líneas de contexto respecto de la
concordante. Añade un separador (--) entre grupos de
concordancias. Si se emplea con la opción -o o
--only-matching, no tendrá ningún efecto y se
emitirá un aviso.
- -C NÚM,
-NÚM, --context=NÚM
- Muestra NUM líneas contextuales. Inserta una línea
con un separador (--) entre grupos contiguos de concordancias. Si
se usa la opción -o o --only-matching, se emite un
mensaje de advertencia y no tendrá ningún efecto.
- --group-separator=SEP
- Cuando se usen las opciones -A, -B o -C, emplea
SEP en lugar de -- entre los distintos grupos de
líneas.
- --no-group-separator
- Cuando se usen las opciones -A, -B o -C, no me
mostrará ningún separador entre líneas.
- -a, --text
- Procesa un archivo binario como si se tratase de texto. Equivale a la
opción --binary-files=text.
- --binary-files=TIPO
- Si los datos o metadatos de un archivo indican que su contenido es
binario, asume que dicho archivo es del tipo TIPO. Los bytes que no
codifican texto, indican que el contenido es binario; estos podrán
ser bytes incorrectamente codificados para la localización en uso o
bytes nulos si no se indicó la opción -z.
- Por defecto, TIPO se considera binary, con lo cual
grep elimina cualquier salida si se encuentra con datos binarios o
datos incorrectamente codificados. Cada vez que se elimina algo en la
salida, grep mostrará un mensaje en la salida de error
estándar informando de la concordancia con un archivo binario.
- Si TIPO es without-match, grep asumirá que no
hay concordancia alguna en el resto del archivo si se encuentra contenido
nulo binarios. Esto equivale a la opción -I.
- Si TIPO es texto, grep procesará un archivo
binario como si se tratase de texto. Equivale a la opción
-a.
- When type is binary, grep may treat non-text bytes as
line terminators even without the -z option. This means choosing
binary versus text can affect whether a pattern matches a
file. For example, when type is binary the pattern q$
might match q immediately followed by a null byte, even though
this is not matched when type is text. Conversely, when
type is binary the pattern . (period) might not match
a null byte.
- Warning: The -a option might output binary garbage, which
can have nasty side effects if the output is a terminal and if the
terminal driver interprets some of it as commands. On the other hand, when
reading files whose text encodings are unknown, it can be helpful to use
-a or to set LC_ALL='C' in the environment, in order to find
more matches even if the matches are unsafe for direct display.
- -D ACCIÓN,
--devices=ACCIÓN
- If an input file is a device, FIFO or socket, use ACTION to process
it. By default, ACTION is read, which means that devices are
read just as if they were ordinary files. If ACTION is skip,
devices are silently skipped.
- -d ACCIÓN,
--directories=ACCIÓN
- Emplea ACCIÓN para procesar el archivo de entrada si
éste es un directorio. Por defecto, esta ACCIÓN es
read (leer), esto es que leerá directorios tal como si
fuesen archivos. Si ACCIÓN es skip, se saltará
los directorios sin emitir ningún mensaje. Por último, si
ACCIÓN es recurse, leerá de forma recusiva
todos los archivos que se encuentren dentro de cada directorio siguiendo
los enlaces simbólicos sólo si se indican en la línea
de órdenes. Esto equivaldría a definir la opción
-r.
- --exclude=GLOB
- Skip any command-line file with a name suffix that matches the pattern
GLOB, using wildcard matching; a name suffix is either the whole
name, or a trailing part that starts with a non-slash character
immediately after a slash (/) in the name. When searching
recursively, skip any subfile whose base name matches GLOB; the
base name is the part after the last slash. A pattern can use *,
?, and [...] as wildcards, and \ to quote a
wildcard or backslash character literally.
- --exclude-from=ARCHIVO
- Ignora archivos cuya base del nombre coincida con alguna de las
expresiones contenidas en ARCHIVO (empleando concordancias tal como
se describió en --exclude).
- --exclude-dir=GLOB
- Skip any command-line directory with a name suffix that matches the
pattern GLOB. When searching recursively, skip any subdirectory
whose base name matches GLOB. Ignore any redundant trailing slashes
in GLOB.
- -I
- Procesa un archivo binario como si no contuviese ninguna concordancia.
Equivale a la opción --binary-files=without-match.
- --include=GLOB
- Search only files whose base name matches GLOB (using wildcard
matching as described under --exclude). If contradictory
--include and --exclude options are given, the last matching
one wins. If no --include or --exclude options match, a file
is included unless the first such option is --include.
- -r,
--recursive
- Read all files under each directory, recursively, following symbolic links
only if they are on the command line. Note that if no file operand is
given, grep searches the working directory. This is equivalent to
the -d recurse option.
- -R,
--dereference-recursive
- Lee recursivamente todos los archivos dentro de cada directorio. Sigue
todos los enlaces simbólicos a diferencia de -r.
- --line-buffered
- Emplea el bufer de línea para la salida. Puede provocar un descenso
del rendimiento.
- -U, --binary
- Treat the file(s) as binary. By default, under MS-DOS and MS-Windows,
grep guesses whether a file is text or binary as described for the
--binary-files option. If grep decides the file is a text
file, it strips the CR characters from the original file contents (to make
regular expressions with ^ and $ work correctly). Specifying
-U overrules this guesswork, causing all files to be read and
passed to the matching mechanism verbatim; if the file is a text file with
CR/LF pairs at the end of each line, this will cause some regular
expressions to fail. This option has no effect on platforms other than
MS-DOS and MS-Windows.
- -z,
--null-data
- Treat input and output data as sequences of lines, each terminated by a
zero byte (the ASCII NUL character) instead of a newline. Like the
-Z or --null option, this option can be used with commands
like sort -z to process arbitrary file names.
Una expresión regular es un patrón que describe un
conjunto de cadenas de caracteres. Las expresiones regulares se construyen
de forma análoga a las expresiones aritméticas, combinando
expresiones más pequeñas mediante ciertos operadores para
formar expresiones complejas.
grep understands three different versions of regular
expression syntax: “basic” (BRE), “extended”
(ERE) and “perl” (PCRE). In GNU grep, basic and
extended regular expressions are merely different notations for the same
pattern-matching functionality. In other implementations, basic regular
expressions are ordinarily less powerful than extended, though occasionally
it is the other way around. The following description applies to extended
regular expressions; differences for basic regular expressions are
summarized afterwards. Perl-compatible regular expressions have different
functionality, and are documented in pcre2syntax(3) and
pcre2pattern(3), but work only if PCRE support is enabled.
Los bloques de construcción fundamentales son las
expresiones regulares que concuerdan con un solo carácter. La
mayoría de los caracteres, incluyendo todas las letras y
dígitos, son expresiones regulares que concuerdan consigo mismos.
Cualquier meta-carácter con un significado especial debe ser
protegido precediéndolo con una barra inclinada inversa.
El punto . concuerda con un único carácter,
cualquiera que sea. No está definido el comportamiento si se topa con
un error de codificación.
A bracket expression is a list of characters enclosed by
[ and ]. It matches any single character in that list. If the
first character of the list is the caret ^ then it matches any
character not in the list; it is unspecified whether it matches an
encoding error. For example, the regular expression [0123456789]
matches any single digit.
Within a bracket expression, a range expression consists of
two characters separated by a hyphen. It matches any single character that
sorts between the two characters, inclusive, using the locale's collating
sequence and character set. For example, in the default C locale,
[a-d] is equivalent to [abcd]. Many locales sort characters in
dictionary order, and in these locales [a-d] is typically not
equivalent to [abcd]; it might be equivalent to [aBbCcDd], for
example. To obtain the traditional interpretation of bracket expressions,
you can use the C locale by setting the LC_ALL environment variable
to the value C.
Finally, certain named classes of characters are predefined within
bracket expressions, as follows. Their names are self explanatory, and they
are [:alnum:], [:alpha:], [:blank:], [:cntrl:],
[:digit:], [:graph:], [:lower:], [:print:],
[:punct:], [:space:], [:upper:], and [:xdigit:].
For example, [[:alnum:]] means the character class of numbers and
letters in the current locale. In the C locale and ASCII character set
encoding, this is the same as [0-9A-Za-z]. (Note that the brackets in
these class names are part of the symbolic names, and must be included in
addition to the brackets delimiting the bracket expression.) Most
meta-characters lose their special meaning inside bracket expressions. To
include a literal ] place it first in the list. Similarly, to include
a literal ^ place it anywhere but first. Finally, to include a
literal - place it last.
El símbolo de intercalación (caret en inglés)
^ y el dólar $ son metacaracteres que concuerdan
respectivamente con una cadena vacía al inicio y al final de una
línea.
Los símbolos \< y \> concuerdan con una
cadena vacía al inicio y al fina de una palabra, respetivamente. El
símbolo \b concuerda con una cadena vacía en los
extremos de una palabra y 0[u00E1] lo propio si dicha cadena
vacío NO está en los extremos de una palabra. El
símbolo \w es sinómino de
[_[:alnum:]] y \W lo es de
[^_[:alnum:]].
Una expresión regular que concuerde con un solo
carácter puede ser seguida por uno de estos varios operadores de
repetición:
- ?
- El elemento precedente es opcional y concuerda como mucho una vez.
- *
- El elemento precedente concordará cero o más veces.
- +
- El elemento precedente concordará una o más veces.
- {n}
- El elemento precedente concuerda exactamente n veces.
- {n,}
- El elemento precedente concuerda n o más veces.
- {,m}
- El elemento precedente concuerda un máximo de m veces. Es
una extensión de GNU.
- {n,m}
- El elemento precedente concuerda como poco n veces, pero no
más de m veces.
Dos expresiones regulares pueden concatenarse; la expresión
regular resultante concuerda con cualquier cadena formada mediante la
concatenación de dos subcadenas que concuerdan respectivamente con
las expresiones concatenadas.
Dos expresiones regulares pueden juntarse mediante el operador
|; la expresión regular resultante concuerda con cualquier
cadena que concuerde con cualquiera de las expresiones.
La repetición tiene precedencia sobre la
concatenación, la cual a su vez tiene precedencia sobre la
alternancia. Una expresión entera puede ser encerrada entre
paréntesis para subvertir estas reglas de precedencia.
La retrorreferencia \n, donde n es un
dígito simple, concuerda con la subcadena que previamente
concordó con la n-sima subexpresión entre
paréntesis de la expresión regular.
En las expresiones regulares básicas, los metacaracteres
?, +, {, |, (, y ) pierden su
significado especial; en su lugar emplee las versiones protegidas mediante
la barra inversa \?, \+, \{, \|, \(, y
\).
El estado de salida suele ser 0 si se ha seleccinado alguna
línea, 1 si no se ha seleccionado ninguna y 2 si ha ocurrido
algún error. Sin embargo, si se indicó la opción
-q o --quiet o --silent el estado de salida será
cero aunque ocurriese algún error.
El comportamiento de grep está influido por las
siguientes variables de entorno.
The locale for category LC_foo is specified by
examining the three environment variables LC_ALL,
LC_foo, LANG, in that order. The first of these
variables that is set specifies the locale. For example, if LC_ALL is
not set, but LC_MESSAGES is set to pt_BR, then the Brazilian
Portuguese locale is used for the LC_MESSAGES category. The C locale
is used if none of these environment variables are set, if the locale
catalog is not installed, or if grep was not compiled with national
language support (NLS). The shell command locale -a lists locales
that are currently available.
- GREP_COLORS
- Controls how the --color option highlights output. Its value is a
colon-separated list of capabilities that defaults to
ms=01;31:mc=01;31:sl=:cx=:fn=35:ln=32:bn=32:se=36 with the
rv and ne boolean capabilities omitted (i.e., false).
Supported capabilities are as follows.
- sl=
- SGR substring for whole selected lines (i.e., matching lines when the
-v command-line option is omitted, or non-matching lines when
-v is specified). If however the boolean rv capability and
the -v command-line option are both specified, it applies to
context matching lines instead. The default is empty (i.e., the terminal's
default color pair).
- cx=
- SGR substring for whole context lines (i.e., non-matching lines when the
-v command-line option is omitted, or matching lines when -v
is specified). If however the boolean rv capability and the
-v command-line option are both specified, it applies to selected
non-matching lines instead. The default is empty (i.e., the terminal's
default color pair).
- rv
- Valor booleano que invierte el significado de las capacidades sl= y
cx=cuando se define la opción -v. Por defecto es
falso, es decir que se omite la capacidad.
- mt=01;31
- SGR substring for matching non-empty text in any matching line (i.e., a
selected line when the -v command-line option is omitted, or a
context line when -v is specified). Setting this is equivalent to
setting both ms= and mc= at once to the same value. The
default is a bold red text foreground over the current line
background.
- ms=01;31
- SGR substring for matching non-empty text in a selected line. (This is
only used when the -v command-line option is omitted.) The effect
of the sl= (or cx= if rv) capability remains active
when this kicks in. The default is a bold red text foreground over the
current line background.
- mc=01;31
- SGR substring for matching non-empty text in a context line. (This is only
used when the -v command-line option is specified.) The effect of
the cx= (or sl= if rv) capability remains active when
this kicks in. The default is a bold red text foreground over the current
line background.
- fn=35
- SGR substring for file names prefixing any content line. The default is a
magenta text foreground over the terminal's default background.
- ln=32
- SGR substring for line numbers prefixing any content line. The default is
a green text foreground over the terminal's default background.
- bn=32
- SGR substring for byte offsets prefixing any content line. The default is
a green text foreground over the terminal's default background.
- se=36
- SGR substring for separators that are inserted between selected line
fields (:), between context line fields, (-), and between
groups of adjacent lines when nonzero context is specified (--).
The default is a cyan text foreground over the terminal's default
background.
- ne
- Boolean value that prevents clearing to the end of line using Erase in
Line (EL) to Right (\33[K) each time a colorized item ends. This is
needed on terminals on which EL is not supported. It is otherwise useful
on terminals for which the back_color_erase (bce) boolean
terminfo capability does not apply, when the chosen highlight colors do
not affect the background, or when EL is too slow or causes too much
flicker. The default is false (i.e., the capability is omitted).
Note that boolean capabilities have no =... part. They are
omitted (i.e., false) by default and become true when specified.
See the Select Graphic Rendition (SGR) section in the
documentation of the text terminal that is used for permitted values and
their meaning as character attributes. These substring values are integers
in decimal representation and can be concatenated with semicolons.
grep takes care of assembling the result into a complete SGR sequence
(\33[...m). Common values to concatenate include 1 for
bold, 4 for underline, 5 for blink, 7 for inverse,
39 for default foreground color, 30 to 37 for
foreground colors, 90 to 97 for 16-color mode foreground
colors, 38;5;0 to 38;5;255 for 88-color and 256-color modes
foreground colors, 49 for default background color, 40 to
47 for background colors, 100 to 107 for 16-color mode
background colors, and 48;5;0 to 48;5;255 for 88-color and
256-color modes background colors.
- LC_ALL,
LC_COLLATE, LANG
- These variables specify the locale for the LC_COLLATE category,
which determines the collating sequence used to interpret range
expressions like [a-z].
- LC_ALL,
LC_CTYPE, LANG
- These variables specify the locale for the LC_CTYPE category, which
determines the type of characters, e.g., which characters are whitespace.
This category also determines the character encoding, that is, whether
text is encoded in UTF-8, ASCII, or some other encoding. In the C or POSIX
locale, all characters are encoded as a single byte and every byte is a
valid character.
- LC_ALL,
LC_MESSAGES, LANG
- These variables specify the locale for the LC_MESSAGES category,
which determines the language that grep uses for messages. The
default C locale uses American English messages.
- POSIXLY_CORRECT
- If set, grep behaves as POSIX requires; otherwise, grep
behaves more like other GNU programs. POSIX requires that options that
follow file names must be treated as file names; by default, such options
are permuted to the front of the operand list and are treated as options.
Also, POSIX requires that unrecognized options be diagnosed as
“illegal”, but since they are not really against the law the
default is to diagnose them as “invalid”.
Esta página de manual no se mantienede forma rigurosa. La
documentación completa suele estar más actualizada.
Copyright 1998-2000, 2002, 2005-2023 Free Software Foundation,
Inc.
Esto es software libre; consulte el código fuente para
concoer las condiciones de distribución. NO existe garantía
alguna; ni siquiera acerca de la COMERCIALIZACIÓN o la IDONEIDAD DE
SU USO PARA UN FIN CONCRETO.
Email bug reports to the bug-reporting address
⟨bug-grep@gnu.org⟩. An email archive
⟨https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-grep⟩ and a bug
tracker
⟨https://debbugs.gnu.org/cgi/pkgreport.cgi?package=grep⟩ are
available.
Números de repetición grandes en la
construcción {n,m} pueden hacer
que grep emplee grandes cantidades de memoria. En adición a
esto, ciertas otras obscuras expresiones regulares requieren tiempo y
espacio exponenciales, y pueden hacer que grep se quede sin
memoria.
Las retrorreferencias son muy lentas, y pueden requerir un tiempo
exponencial.
The following example outputs the location and contents of any
line containing “f” and ending in “.c”, within
all files in the current directory whose names contain “g” and
end in “.h”. The -n option outputs line numbers, the
-- argument treats expansions of “*g*.h” starting with
“-” as file names not options, and the empty file /dev/null
causes file names to be output even if only one file name happens to be of
the form “*g*.h”.
$ grep -n -- 'f.*\.c$' *g*.h /dev/null
argmatch.h:1:/* definiciones y prototipos para argmatch.c
The only line that matches is line 1 of argmatch.h. Note that the
regular expression syntax used in the pattern differs from the globbing
syntax that the shell uses to match file names.
VÉASE TAMBIÉN
Páginas de Manual Genéricas
awk(1), cmp(1), diff(1), find(1),
perl(1), sed(1), sort(1), xargs(1),
read(2), pcre2(3), pcre2syntax(3),
pcre2pattern(3), terminfo(5), glob(7),
regex(7)
A complete manual
⟨https://www.gnu.org/software/grep/manual/⟩ is available. If
the info and grep programs are properly installed at your
site, the command
- info grep
debería acceder al manual completo.
La traducción al español de esta página del
manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García
<gerardo.aburruzaga@uca.es> y Marcos Fouces
<marcos@debian.org>
Esta traducción es documentación libre; lea la GNU
General Public License Version 3
⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩ o posterior con
respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA
RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta
página del manual, envíe un correo electrónico a
⟨debian-l10n-spanish@lists.debian.org⟩.